What Does 小新 Mean?

Shinkon-san irasshai da zo / Kakekko no tokkun da zo / Undōkai no bideo satsuei da zo (新婚さんいらっしゃいだゾ / かけっこの特訓だゾ / 運動会のビデオ撮影だゾ) 

(嵐を呼ぶ園児・酢乙女あい登場だゾ / 恋のとりこのマサオくんだゾ / 母ちゃんがモテモテだゾ) 

Takarakuji wo ateru zo / O-sōshiki ni iku zo / Yukigassen de shōbu da zo (宝クジを当てるゾ / おそうしきに行くゾ / 雪合戦で勝負だゾ) 

Matsuzaka sensei no akarui nyuuin da zo / Himawari o-kyuushutsu suru zo / Matsuzaka sensei to issho ni nyuuin da zo (まつざか先生の明るい入院だゾ / ひまわりを救出するゾ / まつざか先生と一緒に入院だゾ) 

ageo sensei no kirai na aitsu da zo / fusengamu gadōshitemo tabeta i zo / tōchan no kiken na himitsu da zo (上尾先生の嫌いなアイツだゾ / フーセンガムがどうしても食べたいゾ / 父ちゃんのキケンな秘密だゾ) 

Machine translation, like DeepL or Google Translate, is actually a beneficial place to begin for translations, but translators have to revise glitches as important and ensure that the translation is accurate, as an alternative to merely duplicate-pasting equipment-translated text to the English Wikipedia.

Aka-chan wa otoko ka onna da zo / Yūmei mangaka no ashisutanto da zo / Tō-chan to kōen de asobu zo (赤ちゃんは男か女だゾ / 有名マンガ家のアシスタントだゾ / 父ちゃんと公園で遊ぶゾ) 

Ora mo o keshō de kirei ni naru zo / Ora ha shiawase o yobu enji da zo / O tetsudai kara nigedasu zo (オラもお化粧できれいになるゾ / オラは幸せを呼ぶ園児だゾ / お手伝いから逃げ出すゾ) 

Otoko no ryōri wo tsukuru zo / Kaa-chan no haita da zo / Kekkon ishō wo mi ni iku zo (男の料理を作るゾ / 母ちゃんの歯痛だゾ / 結婚衣装を見に行くゾ) 

Nohara ikka no barentain da zo / Sarariiman Shinnosuke gorufu de asonjau zo / Matsuzaka-sensei no barentain shōbu da zo (野原一家のバレンタインだゾ / サラリーマンしんのすけゴルフで遊んじゃうゾ / まつざか先生のバレンタイン勝負だゾ) 

(父ちゃんと母ちゃんの秘密は美味しいゾ / 男の必殺技をマスターするゾ / みさえの恋の終着駅だゾ) 

Mitchii to Yoshirin da zo / Yūmei mangaka no genkō wo hirotta zo / Depaato de Himawari no mendō wo miru zo (ミッチーとヨシリンだゾ / 有名マンガ家の原稿を拾ったゾ / デパートでひまわりの面倒を見るゾ) 

Toshokan de ha shizuka ni suru zo / website Marason no renshuu da zo / Marason taikai da zo (図書館では静かにするゾ / マラソンの練習だゾ / マラソン大会だゾ) 

omoshiro bideo wo tsukuru zo / shiawase no kusaya no kanbutsu da zo / daiji na shorui ganakunatta zo (おもしろビデオを作るゾ / 幸せのクサヤの干物だゾ / 大事な書類がなくなったゾ) 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *